異邦人になってみた~上海の人 

上海在住です。中国時代劇をよく見ています、中国旅行の事、weiboやQQの設定、一眼レフカメラの写真掲載、上海での日々の生活情報を書いています

 このブログについて(about)
 

 中国旅行記(体験談)


 スポンサーリンク

いまさらながら中国ドラマ琅琊榜を見てみました。名句10選-(2)


ドラマ「琅琊榜~風起長林」が東方衛視で始まっています

琅琊榜~風起長林は前作、「琅琊榜」の続きで、日本でも放送されていたようですが、私はいまさらながら見ています。
ということで琅琊榜の1作目の動画を一気に爱奇艺(http://vip.iqiyi.com)で見ました。
前回に引き続き、中国語の勉強にもなるのではないかと思い、その中で心に残った言葉を少しずつ上げていこうと考えていますが、
ただ単に抜き出して、前後の状況がわからないと。。。それほどでもという感じものがありますね。
番号は前回からの通し番号です。

11

覆巢之下,焉有完卵。

BY梅长苏

巣がひっくり返ったら完全な卵はない
成語「覆巢无完卵」ですが、言葉を変えています。
「覆巢无完卵」fù cháo wú wán luǎn意味的には巣がひっくり返れば割れない卵はないですが、
集団が災難に見舞われれば無傷の人はありえない例えとして使われるようです。

12

这世上的事情,哪有这么完美的。

BY蒙挚

この世界の事柄に、どこにこんなに完璧なものがあるというのか。
何事も奇麗には終わらないということでしょうかね

13

成王败寇,自古通理,先人们岂能不知!

BY谢玉

成功すれば王、敗北すれば賊、先人達で知らない者はいない
勝てば官軍ってやつですね。

14

「苏哥哥不舒服。」

「还好。」

「会好吗?」

「会好的。你知道为什么吗?因为人的心,会变得越来越硬。」

BY梅长苏AND飞流

蘇にいさん気持ち悪い?
ちょっとだけ
良くなる?
良くなる、なぜかわかる?なぜなら人の心はますます強靭に変わっていくから

15

实在抱歉,侯爷唯一的这条生路,已经被我堵死了。

BY梅长苏

本当にごめんなさい、貴方(侯爷)の唯一の生きる道はすでに私に塞がれた
牢屋のなかで谢玉に話した言葉です。

16

我要把他们当年是如何陷害祁王与林帅的一切,全部查个水落石出。

BY萧景琰

私は彼らが当時いかにして祁王と林帥を陥れたかの全てが必要。すべて調べて真相を明らかにする
【水落石出】shuǐ luò shí chū→物事の真相が明らかになる


17

历代皇帝,哪一个不是亲父子。

BY梅长苏

歴代の皇帝で、誰が本当の親子ではないものか


18

好朋友不在乎远近,好朋友就是好朋友。

BY黎纲AND梅长苏

親友は遠くにいても近くにいても関係ない、親友は親友だ


19

「朝局混乱,后宫凶险,人心叵测,陛下偏私。在此情形之下,靖王对誉王并没有胜券。
我安居府邸,好歹算是一个富贵闲人,你却让我卷入一场并没有胜券的争斗当中?」

「是。」

「当今的皇后是我胞妹,誉王是皇后的养子,你让我帮着靖王去对付誉王,于情理不合。」

「确实如此。」

「不合情理又无胜券可握,先生何以提出如此要求呢?」

「侯爷,您可愿意?」

「愿意。」

BY言阙AND梅长苏

朝廷は混乱し、後宮は危険、人の心ははかり難く、陛下は私情を持つ。この状況下で靖王は誉王に勝ち目がない。
私は屋敷内で、一人豊かな暇人で暮らす。あなたは私を省産のない争いに巻きこもうというのか?
そうです。
当時皇后は私の妹であり、誉王は皇后の養子、あなたは靖王を助けて誉王に対抗しようとしている、道理が合わない。
その通りです。
道理が合わず、勝算もない、あなたはこういう要求をなぜするのか?
侯爷、貴方は協力してくれるのか?
協力する。

さんざん文句をいっておきながら。。。結局は最初から答えは決まっていたんですね。

20

很多事情,当时觉得烦躁,过去之后,又算什么。

BY静妃

多くの事情は、その時は苛立ちを感じるが、過ぎてしまえば何でもなくなる
まあこれは本当にそうですね。



今回の10句は以上になります。