異邦人になってみた~上海の人 

読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

異邦人になってみた~上海の人 

上海在住です。中国時代劇をよく見ています、中国旅行の事、weiboやQQの設定、一眼レフカメラの写真掲載、上海での日々の生活情報を書いています

 このブログについて
スポンサーリンク

中国語の発音はやっぱ難しい。「しゃん」という発音

中国語

中国語の発音はやっぱ難しい。

タクシーの話、上海では普通行きたい場所の道の名前を言う。
行きたかったのが浦路(プーディエンルー),东方路(ドンファンルー)
でも実際にたくしーの運ちゃんが向かったのが浦路(プージィエンルー),东方路(ドンファンルー)
タクシーが反対方向言ったからわかったけど。。。

後、城路(シャンチャンルー)、东方路(ドンファンルー)と城路(シャンチャンルー)、东方路(ドンファンルー)
これカタカナだと表現できない発音はxiang4とshang1の違いなんですが。。。
shの発音は下を上につけて発音する。
xiはそのままシって発音する。
後ろにgがつく場合は鼻にちょっとかけてはなすらしい。


ちなみに名前でも上田と山田、両方シャンティエンになる。。shan1,shang4
シャンという発音おおすぎ、ちなみに杉って感じもシャンshan1なので杉田だと山田と。。。。
これ中国人はちゃんと聞き分けれるのか????