中国語の発音はやっぱ難しい。
タクシーの話、上海では普通行きたい場所の道の名前を言う。
行きたかったのが浦电路(プーディエンルー),东方路(ドンファンルー)
でも実際にたくしーの運ちゃんが向かったのが浦建路(プージィエンルー),东方路(ドンファンルー)
タクシーが反対方向言ったからわかったけど。。。
後、向城路(シャンチャンルー)、东方路(ドンファンルー)と商城路(シャンチャンルー)、东方路(ドンファンルー)
これカタカナだと表現できない発音はxiang4とshang1の違いなんですが。。。
shの発音は下を上につけて発音する。
xiはそのままシって発音する。
後ろにgがつく場合は鼻にちょっとかけてはなすらしい。
ちなみに名前でも上田と山田、両方シャンティエンになる。。shan1,shang4
シャンという発音おおすぎ、ちなみに杉って感じもシャンshan1なので杉田だと山田と。。。。
これ中国人はちゃんと聞き分けれるのか????